Since 2016, the Man Booker International Prize has honored a work of international fiction in English translation published by a UK publishing house, with the £50,000 purse split equally between author and translator. Starting that year, the prize was awarded on the basis of a single book rather than an author’s entire oeuvre, opening up the prize to relative newcomers as well as solidly established international stars. In 2016, the prize went to Han Kang’s The Vegetarian, translated from Korean by Deborah Smith, and in 2017 to A Horse Walks Into a Bar by David Grossman, translated from Hebrew by Jessica Cohen. This year’s winner has just been announced from among the beautiful books on the 2018 shortlist, and it is Flights by Olga Tokarczuk, translated by Jennifer Croft. In a lovely feat of synchronicity, this same book was also selected by the shadow Man Booker International panel. Big congratulations to author and translator!
For more information on the winning book and the award, visit the website of the Man Booker International Prize.