Translation on Tap in NYC, Sept. 16 – 30, 2015

Screen Shot 2015-09-08 at 1.01.22 PMIt’s Brooklyn Book Festival time, and there’ll be a lot of juicy translation-flavored events before, during, and after the main day of festivities (Sunday, Sept. 20). You’ll find a complete festival program here. Henri_Duchemin_1024x1024But I picked out the translationlicious plums for you:

Thursday, Sept. 17:

Discovering Emmanuel Bove: A Discussion with Donald Breckenridge and translator Alyson Waters apropos of the publication of Henri Duchemin and His Shadows, more information here. Albertine, 972 Fifth Avenue, 7:00 p.m.

Friday, Sept. 18:

PEN Translation Presents: “Expressive Expedients,” on the translation of works containing both words and images, with Robert Bononno, Cobina Gillitt, Alyson Waters, and Hans Witschi, moderated by Alta Price.


Die Mücke (The Gnat), ©Hans Witschi

By the way, Hans Witschi isn’t a translator per se, he’s a really wonderful painter who lives in the East village. I’m a huge fan of his work and think he’s brilliant. There’s also an extremely impressive lineup of translators in this event, so it should be pretty spectacular all round. More information here. A Public Space, 323 Dean St., Brooklyn, 6:30 p.m.

Sunday, Sept. 20:

PEN Translation Presents: “Translating Books for Youth,” with translators Claudia Zoe Bedrick, Julia Heim, Mara Lethem, and Lyn Miller-Lachmann, moderated by Alex Zucker. This one’s an official BBF event. More information here. St. Francis College Workshop Room, 180 Remsen St., 2:00 p.m.

Also Sunday, Sept. 20:

​Community Bookstore presents: A Celebration of Elena Ferrante, featuring translator Ann Goldstein, joined by Michael Reynolds, Lauren Groff and Lisa Lucas. More information here. St. Francis McArdle, 180 Remsen St., 5:00 p.m.

Monday, Sept. 21:

Net Lit Unlimited: A discussion on the limits and un-limits of sharing literature on the net, with translators Katy Derbyshire and Eric M.B. Becker, joined by Geoff Mak. If you don’t know Katy’s blog yet, check it out!.Event information here. Goethe-Institut, 30 Irving Place, 6:30 p.m.

Tuesday, Sept. 22:

The things we don’t do: Andrés Neuman in conversation with translator Heather Cleary apropos of the publication of The Things We Don’t Do, translated by Nick Caistor & Lorenza Garcia. More information here. McNally Jackson Books, 52 Prince St., 7:00 p.m.

Wednesday, Sept. 23:

Bulgarian author Georgi Gospodinov (The Physics of Sorrow) in conversation with translator Eric Becker  and Milena Deleva. More information here. Consulate Innocence-Cov-409x600General of the Republic of Bulgaria, 121 E. 62nd St., 7:30 p.m.

Thursday, Sept. 24:

In Celebration of Heda Margolius Kovály’s Lost Novel: Innocence; or, Murder on Steep Street, with translator Alex Zucker. More information here. Greenpoint Public Library, 107 Norman Ave. at Leonard St., Brooklyn, 6:30 p.m.

Also Thursday, Sept. 24:

Launch event for The Guilty by renowned Mexican author, playwright, and journalist Juan Villoro, with the book’s translator Kimi Traube joined by Valeria Luiselli and Naief Yehya. More information here. McNally Jackson Books, 52 Prince St., 7:00 p.m.

Friday, Sept. 25:

Launch event for Anti-Education by Friedrich Nietzsche featuring the book’s translator, Damion Searls, joined by Paul Reitter and Chad Wellmon, moderated by Mark Greif. More information here. NYU Deutsches Haus, 42 Washington Mews, 6:30 p.m.

Share this!

Comments are closed.

© Susan Bernofsky 2010-2018. All rights reserved. "Translationista" is a registered trademark.