Translation on Tap in NYC, Oct. 1 – 15, 2015

Screen Shot 2015-09-14 at 4.20.52 PM

Rowan Ricardo Phillips

Happy October! Here’s what on the translation horizon:

Thursday, Oct. 1:

Circumference Reading Series: The poetry-in-translation journal Circumference returns to its Columbia University roots with an open-to-the-public reading on campus featuring translation faculty Edith Grossman and Rowan Ricardo Phillips along with alumna Yvette Siegert, moderated by alumna Hilary Vaughn Dobel. More information here. 501 Dodge Hall, Columbia University, 7:00 p.m.

Friday, Oct. 2:


Sara Novic

Us & Them: A Writer/Translator Reading Series. The Fall 2015 installment of this reading series featuring writers who are also translators reading both their own and translated work will present Idra Novey translating Garous Abdolmalekian (Persian); Sara Novic translating Izet Sarajlić (Bosnian); Matt Turner translating Lu Xun & Fei Ming (Chinese) and Alex Woodend translating Bei Dao (Chinese). Molasses Books, 770 Hart St. (Dekalb L), Brooklyn, 8:00 p.m.

Wednesday, Oct. 7:

Bilingual French Crime Novels Night at the Cornelia Street Cafe, featuring translator Donald Nicholson Smith (reading from his translation of the French
American Foundation Translation Prize-winning novel The Mad and the Bad by Patrick Manchette) joined by students from NYU’s French translation program (Laurel Hogan, Aimee Ashcraft, Talia Behrend-Wilcox, Cecelia Ramsey, and Stephanie Queiroz) reading their translations from Emmanuel Grand’s Pavillon rouge a La Baule. More information here. The $9 cover charge includes a drink. 6:00 p.m.

Thursday, Oct. 8:

Launch event for the Library of Arabic Literature’s new English-only series of Arabic classics featuring translator/novelist Sinan Antoon joined by Amitav Ghosh, Elias Khoury, moderated by Marina Warner and Philip Kennedy. According to the official event description, the challenges of translating modern and pre-modern Arabic literature for a contemporary English-speaking audience will be one of the topics discussed. More information here. The Center for Fiction, 17 E. 47th St., RSVP recommended, 7:00 p.m.

Wednesday, Oct. 14:

Translator/poet Matvei Yankelevich will be reading from his poems and translations in the Godwin-Ternbach Museum at Queens College, more information here, Klepper Hall, 65-30 Kissena Blvd., Queens, 6:30 p.m.

Thursday, Oct. 15:

Launch event for the Complete Works of Primo Levi with translator Ann Goldstein, who edited this three-fat-volume edition, joined by John Turturro, David Remnick, and Robert Weil. Tickets start at $22 (information here). At the 92nd St. Y, Lexington Ave. at 92nd St., 8:15 p.m.

Share this!


  1. Roy Zuckerman says:

    Hi there

    I interviewed you for The English Show in Basel some 5 years ago
    Re: Walser/translation.

    They have a new regime there (radio X) and would be open to a new interview with you in Suisse or NYC. on your current or next project.

    Also, I know Maira Kalman and am a big fan. It is great that you
    two did a project together.


    Roy Zuckerman

© Susan Bernofsky 2010-2018. All rights reserved. "Translationista" is a registered trademark.