Readers of this blog know all about the PEN Translation Fund awards. This program is a great way for younger/just-starting-out translators to get some much needed recognition for their work, and the grants are competitive enough that you have to be quite good to get one. This Saturday one of this year’s winners is presenting his work in a public reading at a prestigious location: Poets House! Here’s the info:
Please join A Bolha Editora and Nightboat Books to celebrate the publication of
The Obscene Madame D by Hilda Hilst
Translated by Nathanaël in collaboration with Rachel Gontijo Araújo
Introduction by John Keene
The first English-language translation by the Brazilian writer Hilda Hilst (1930-2004).
Reading and panel discussion with Rachel Gontijo Araújo, Bruno Carvalho, John Keene, and Nathanaël.
To be followed by reception and book signing.
Poets House, 10 River Terrace, New York City
Saturday, September 22, 6:00pm