OK, I’ll admit it, I’ve got a soft spot for The Brooklyn Rail. Besides the fact that it’s an all-around excellent magazine that consistently features excellent articles on life in the city and the arts, they’ve been really kind to me over the years, reviewing my books, publishing my fiction and even interviewing me. And they’re kind to literary translators in general, using the journal’s considerable visibility to promote our work with a dedicated section of the BR website: InTranslation, which is prominently linked to on the journal’s home page.
This week the Rail will be celebrating the launch of its May 17 issue with an evening of readings foregrounding translation and hosted by fiction editor (and InTranslation co-editor) Donald Breckenridge. The evening will feature, among others, Harry Morales reading from his translation of Mario Benedetti’s novel La Tregua and Donald Nicholson-Smith presenting excerpts from his translation of Raoul Vaneigem’s Traité de savoir-vivre à l’usage des jeuenes générations, currently serialized in the Rail.
The launch event will be held at the Center for Fiction, 17 East 47th St. at 7:00 p.m. For details, see the Brooklyn Rail events page.