It’s been an eventful couple of days at the London Book Fair, it seems. First the LBF awards, and now the shortlist for the 2014 Independent Foreign Fiction Prize, one of the highest-profile international prizes for a work in translation. The prize-winning book will be announced on May 22.
Here are the finalists:
• The Iraqi Christ, by Hassan Blasim, translated from the Arabic by Jonathan Wright (Comma Press)
• A Man in Love, by Karl Ove Knausgaard, translated from the Norwegian by Don Bartlett (Harvill Secker)
• A Meal in Winter, by Hubert Mingarelli, translated from the French by Sam Taylor (Portobello Books)
• The Mussel Feast, by Birgit Vanderbeke, translated from the German by Jamie Bulloch (Peirene Press)
• Revenge, by Yōko Ogawa, translated from the Japanese by Stephen Snyder (Harvill Secker)
• Strange Weather in Tokyo, by Hiromi Kawakami and translated from the Japanese by Allison Markin Powell (Portobello)
I’m glad to see Jonathan Wright on the shortlist after indignities suffered last year; the universe owed him one.
Here’s the official shortlist announcement, and check The Guardian for some useful background information on the authors and books. May the best book and the best translator win!
I was compelled to order and read The Mussel Feast and Butterflies in November. The first went straight to my heart, is admirable. The second, left me cold.
Corinna – Unsurprising, in both cases 😉
For an alternative view, our Shadow Panel has its own list…