PEN has just announced the shortlists for most of its major 2018 awards, including the PEN Translation Prize.
And I just heard the good news the the PEN Poetry in Translation Award, which PEN did not offer this year, apparently because of a funding issue (?), is going to be reinstated next year (with work published during the hiatus still eligible for consideration = double the competition!)
The winners of the PEN Translation Prize and all of PEN’s other extant awards will be presented in a ceremony on Feb. 20, 2018.
And now the shortlist:
The Book of Emma Reyes, Emma Reyes (Penguin)
translated from the Spanish by Daniel Alarcon
IndieBound
A Horse Walks into a Bar, David Grossman (Vintage)
translated from the Hebrew by Jessica Cohen
IndieBound
Out in the Open, Jesus Carrasco (Riverhead Books)
translated from the Spanish by Margaret Jull Costa
IndieBound
The Impossible Fairy Tale, Han Yujoo (Graywolf Press)
translated from the Korean by Janet Hong
IndieBound
Katalin Street, Magda Szabo (NYRB Classics)
translated from the Hungarian by Len Rix
IndieBound
Congratulations to all the shortlisted translators, and may the best book win!