2017 Best Translated Book Awards Announced

The 2017 Best Translated Book Awards were announced last night during an event at the PEN World Voices Festival. This year’s BTBA in Fiction goes to Lúcio Cardoso’s Chronicle of the Murdered House, translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa and Robin Patterson (Open Letter). The BTBA in Poetry goes to Alejandra Pizarnik’s Extracting the Stone of Madness, translated by Yvette Siegert (New Directions).

Jull Costa was a favorite to win, with a record-setting four books on the longlist for the prize this year. And Siegert’s book was supported in its making by a grant from the National Endowment for the Arts, an example of the U.S. government for once doing something good with is money.

The BTBA comes with a $10,000 prize for each winning book, to be split between translator and author.

Congratulations to all this year’s winners, and to the shortlisted translators.

Share this!

Comments are closed.

© Susan Bernofsky 2010-2018. All rights reserved. "Translationista" is a registered trademark.