Welcome to March! I’m looking forward to “out like a lamb.” Meanwhile, have some translation events!
Tuesday, March 3:
Your Language—My Ear: Russian and American Poets at Close Quarters: Bilingual reading with four leading Russian poets including Shamshad Abdullaev (Fergana, Uzbekistan), Keti Chukhrov (Moscow), Alexandra Petrova (Rome), and Alexander Skidan (St. Petersburg). The poets will be joined by poet/translators Julia Dasbach (Philadelphia), Kevin M. F. Platt (Philadelphia), Alexandra Tatarsky (New York; Philadelphia) and Matvei Yankelevich (New York). This is such an incredible lineup! At Columbia University, International Affairs Building (upper level of campus, most easily accessed via main campus – take the bridge over Amsterdam just north of 116th St.), Room 1512, more info here. I’d get there early if I were you. Official start time 6:15 p.m.
Thursday, March 5:
Cuba Cuba Cuba! Launch party for the new collection Cuba in Splinters: Eleven Stories from the New Cuba, with translator Hillary Gulley joined by the anthology’s editor (and represented author) Orlando Luis Pardo Lazo, and fellow author Lizabel Mónica. They’ll be talking about Cuban literature today and the state of things in Cuba now in light of the recent changes to U.S.–Cuba policy. Americas Society, 680 Park Avenue, $10 for non-members, more information here. 7:00 p.m.
Wednesday, March 11:
Publishing Spanish Writers in English. This huge day-long conference features a stellar lineup of publishing professionals from what pretty much looks like all the major aspects and phases of getting Spanish-language books translated into and printed in English. Curated by Valerie Miles, the list features (among quite a number of others from the Spanish-language side of things!) Tina Jordan (American Association of Publishers), editor/translator Jonathan Galassi (Farrar Straus & Giroux), Barbara Epler (New Directions), Morgan Entrekin (Grove Atlantic), Amy Stolls (National Endowment for the Arts), translator Margaret B. Carson (Co-Chair, PEN Translation Committee), Elizabeth Kerr (Norton), Chad Post (Open Letter), Ira Silverberg, Ignacio Dominguez (New Spanish Books), Larry Rother (The New York Times), Edwin Frank (The New York Review of Books), Willing Davidson (The New Yorker), Lorin Stein (The Paris Review), Laura Persciacepe (Riverhead), Sarah Bowlin (Henry Holt) and Guillermo Corral and Cristina Ruiz (Embassy of Spain, Spain-USA Foundation). Plus lots more. The full schedule is posted here. You’ll definitely want to register in advance for this one. Astonishingly, admission is free. King Juan Carlos I of Spain Center, 53 Washington Square South, 9:00 a.m. – 5:00 p.m. followed by a reception chez the Consul General of Spain. Sign up to attend now!
Saturday, March 14:
Adventures in Literary Translation: A Workshop Sponsored by the New York Circle of Translators and the Slavic Languages Division of the American Translators Association, with presentations by Antonina Bouis, G.J. Racz, Lee Fahnestock, Ross Benjamin, Chad Post, Sal Robinson, and Peter Blackstock. Registration fee $75 includes lunch, discounts available for members of several groups, more information here. 15 Barclay Street, Room 430, 10:00 a.m. – 3:00 p.m.