I blogged Ledig House’s Translation Lab last year, and am delighted to blog it again, especially as this year’s program – which allows translators and their authors to work together on the beautiful grounds of Art Omi – has been expanded from a week to ten days, allowing for an even more intense collaboration. This year’s Lab, scheduled for Nov. 6 – 15 2013, will involve four writer-translator teams (translating into English), in all sorts of genres. DW Gibson, Director of Writers Omi writes:
All residencies are fully funded, including airfare and local transport from New York City to the Omi International Arts Center in Ghent, NY. Please note: accepted applicants must be available for the duration of the Translation Lab (November 6-15, 2013). Late arrivals and early departures are not possible. Please do not submit a proposal unless both parties involved (translator and writer) are available for all dates. Writers Omi will be accepting proposals for participation until July 15, 2013. Translators, writers, editors, or agents can submit proposals. Each proposal should be no more than three pages in length and provide the following information:
• Brief biographical sketches for the translator and writer associated with each project
• Publishing status for proposed projects (projects that do not yet have a publisher are still eligible)
• A description of the proposed project
• Contact information (physical address, email, and phone)
All proposals and inquires should be sent by e-mail to DW Gibson at Ledig House.