2019 Man Booker International Prize Shortlist Announced

I know you’ve been waiting for the 2019 Man Booker International Prize Shortlist ever since the longlist was announced last month, and here it is:

  • Celestial Bodies by Jokha Alharthi translated from Arabic (Oman) by Marilyn Booth (Sandstone Press)
  • The Years by Annie Ernaux translated from French (France) by Alison L. Strayer (Fitzcarraldo Editions)
  • The Pine Islands by Marion Poschmann translated from German (Germany) by Jen Calleja (Profile Books, Serpent’s Tail)
  • Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead by Olga Tokarczuk translated from Polish (Poland) by Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions)
  • The Shape Of The Ruins by Juan Gabriel Vásquez translated from Spanish (Colombia) by Anne McLean (MacLehose Press, Quercus)
  • The Remainder by Alia Trabucco Zerán, translated from Spanish (Chile) by Sophie Hughes (And Other Stories)

Would you look at this luscious list with a whopping 83% women authors on it? That just warms my heart, and seeing all the women translators on the list (100%!) just extends the glow. The prizewinning book (and £50,000 award to be split down the middle between author and translator) will be announced on May 21, 2019. Best of luck to all the finalists!

Share this!

Comments are closed.

© Susan Bernofsky 2010-2018. All rights reserved. "Translationista" is a registered trademark.