Translation in Transition Conference, May 1-2, 2015

translation-transition-pc3The Center for Translation Studies at Barnard College will be hosting its 5th annual translation conference this year, this time co-organized by Mary Grace Albanese, Heather Cleary, and Bret Maney. This year’s topic, “Translation in Transition,” addresses the emergence of translation studies as a field in its own right over the last thirty or so years. Thirty years is a long time for a field to still feel cutting edge, I’d say, but something about translation and the study thereof has produced the opposite of intellectual or even institutional stability. It’s a good topic for a translation conference, and I look forward to see what the organizers and participants make of it. I’ll be participating as well in a small way, speaking as part of a roundtable about teaching translation.

The conference is free and open to the public, no need to register. We’ll see what happens when these panels produce standing-room-only audiences! The programs will be held in two different venues on the Barnard College campus (take the 1 to W. 116th St, enter Barnard at 117th, and Barnard Hall will be the large, elegant building right in front of you.

Friday, May 1 – Sulzberger Parlor, 3rd floor, Barnard Hall

2:00pm-4:00pm Panel: Frontiers and Futures of Translation: The Machine Age, the Age of the Digital Humanities

John Cayley (Brown University): “The Translation of Literary Process”

Miguel A. Jiménez-Crespo (Rutgers University): “Translated Texts in Digital Spaces: Collaborative Translation and the Challenges to Translation Theory”

Audrey Lorberfeld (University of Washington): “Are You My Mother? An Exploration of Bibliographic Relationships of Translated Documents”Mairi McLaughlin (University of California – Berkeley): “The History of News Translation and its Place in our Discipline”

Moderated by Peter Connor (Barnard College)

4:00pm-4:30pm Coffee
4:30pm-6:30pm Panel: Sites, Nodes, Networks, and Habitats of Translation

Michelle Woods (State University of New York – New Paltz): “Archiving Agency: the Materiality of the Translation Biblio-System”

Ahmad Ayyad (Al-Quds University): “Translation and Political Marketing: Selling the Geneva Accord to the Palestinians and Israelis”

Janet Hendrickson (Cornell University): “To Show the Truth by Allowing it to be Seen Hiding: the Functions of Lexical Excess in Anne Carson’s Nox“Corine Tatchiris (University of Massachusetts – Amherst): “Branding World Literature: Translation at the Intersection of the Market and Academia”

Moderated by Brian O’Keeffe (Barnard College)

Saturday, May 2 – James Room, 4th floor, Barnard Hall

10:00am-12:00pm Panel: Figures and Fables of the Translator

Bahareh Gharehgozlou (Kent State University): “Translation Criticism: English Translation of The Shahnameh by Dick Davis”

Adriana Vega Mackler (University of Connecticut): “Vistas of the Present: Translation and Representation in Salvador Benesdra and Rodolfo Rabanal”

Meg Matich (Columbia University): Iceland: Rewriting Notions of Ice and Fire through Poetry Translation”Marko Miletich (University of Texas – Arlington): Dragomans Gaining Footing: Translators as Usurpers in Two stories by Rodolfo Walsh and Moacyr Scliar”

Moderated by Heather Cleary (Whitman College)

12:00pm-1:00pm Break
1:15pm-3:15pm Panel: Topoi: The “Otherwheres” of Translation

Brian James Baer (Kent State University): “Translation and the Un-making of Literary Studies”

Nimrod Reitman (New York University): “A Diva on Mute: Pasolini’s Medea

Jamille Pinheiro Dias (Stanford University/University of São Paulo): “Utopias and Dystopias of Translation in the Ontological Turn: Implications of the Method of Controlled Equivocation”Jenine Abboushi (Lebanese American University): “The Chosen Language: West Asia’s New Non-native Productions”

Moderated by Bret Maney (University of Pennsylvania)

3:15pm-3:45pm Coffee
3:45pm-5:45pm Panel: Generation, Alteration, Translation

Carolyn Shread (Mount Holyoke College): “Translation: Epigenesis of the Text”

James Petterson (Wellesley College): “Emmanuel Hocquard: ‘Taches Blanches’ in Translation”

Geoffrey Bennington (Emory University): “The Angel and the Beast”Moderated by Nimrod Reitman (New York University)

5:45pm-6:00pm Coffee
6:00pm-7:00pm Round-table Topic: “Teaching Translation”

Susan Bernofsky (Columbia University)

Peter Connor (Barnard College)

Marguerite Feitlowitz (Bennington College)

7:00pm-7:15pm Closing Remarks

Peter Connor (Barnard College)

For speaker bios and more information, see the conference website. I hope to see you there!

Share this!

Comments

  1. Looking for a translator to one of my novels, about the US occupation of Iraq and what it produced of collapse the social and economic infrastructure destruction and ruin. I want it to be translated from Arabic to English, Can you help me?

© Susan Bernofsky 2010-2018. All rights reserved. "Translationista" is a registered trademark.