2014 Rossica Prize to Angela Livingston

The 2014 Rossica Prize has gone to Angela Livingston for her translation of Marina Tsvetaeva’s verse drama Phaedra (1927). The judges praised Livingston’s translation for being “rhythmically complex and propulsive, verbally accurate and dramatically voiced,” “not just an extraordinary and sustained translation, but poetry in its own right.” The Angel Classics volume contains not only the play but three long poems that Tsvetaeva composed around the same time – one an elegy to Rilke, with whom Tsvetaeva had corresponded. Livingston is no stranger to the Russian poet; this is her third book-length translation of Tsvetaeva’s work. Congratulations to her and to all the runners-up on the 2014 shortlist.

Share this:Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on TumblrShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page
Follow

Follow this blog

Get a weekly email of all new posts.

Email address