Greetings from a snowy Manhattan where I sit among many hundreds of books rendered peaceful and silent by being encased in cardboard boxes from my move last week; I’m just starting to let them out so they can chatter once more. And I’m hideously behind with blogging, but didn’t want to leave unmentioned the fact that World Literature Today has produced a lovely best-of-2012 list of translations worthy of your attention, so if you didn’t find a few of these stuffed in your stocking yesterday morning, you might should go about getting yourself some of the best possible gifts. I’m happy for all the friends and colleagues whose books are included here (as is the one I happen to be reading at the moment, Mikhail Shishkin’s Maidenhair, which was translated by Marian Schwartz).
For the complete list, see below or visit the WLT website, which has kindly provided links to reviews of each of the books. Congratulations to all these wonderful translators (oh, and to the authors too, of course).
75 Notable Translations 2012
Zeina Abirached, A Game for Swallows, Edward Gauvin, tr.