Translation on Tap in NYC, Dec. 1 – 15, 2015

So 2015 is on its way out, but there’s still a little time left to get your translation on and plenty to go to, including several events being presented as part of Read Russia’s Russian Literature Week 2015. Here’s what’s on tap before the holidays:

Tuesday, Dec. 1:

Seductions of Surveillance: Hilbig_WebseiteThe Writings of Wolfgang Hilbig, featuring the translator of two new books by Hilbig (the collection of stories The Sleep of the Righteous and his novel I), Isabel Fargo Cole. She will be joined by Joshua Cohen. More information here. Goethe Institut, 30 Irving Place, 6:30 p.m.

Also Tuesday, Dec. 1:

The Vilna Vegetarian Cookbook: Translator Eve Jochnowitz talks about translating this legendary cookbook by Fania Lewando, who owned a restaurant back in Lithuania whose customers included Marc Chagall. Don’t come hungry. Martin E. Segal Theatre, CUNY Graduate Center, 365 Fifth Ave., 6:30 p.m.

Wednesday, Dec. 2:

Nomad Crossings: Algerian Poetry Now: Translators Pierre Joris, Omar Berrada, and Anna Moschavakis join Algerian poet Samira Negrouche (visiting from Algiers) for a reading and conversation on Negrouche’s work and the contemporary poetic landscape in Algeria and the Maghreb. More information here. Columbia University Maison Française, East Gallery, Buell Hall, 6:00 p.m.

Monday, Dec. 7:

Read Russia: Translator Oliver Ready in conversation with author Vladimir Sharov. More information here. Soho House, 29-35 Ninth Ave., 6:00 p.m.

Tuesday, Dec. 8:

The Bridge Series returns, this time with a translator/author pairing: Translator Lisa Hayden joins author Eugene Vodolazkin to discuss her translation of his novel Laurus. More information here. Book Court, 163 Court St., Brooklyn, 7:00 p.m.

Also Tuesday, Dec. 8:

Screen Shot 2015-11-25 at 11.43.37 AMRead Russia: The Real Story of Doctor Zhivago: Translator Marian Schwartz speaks with author and Washington Post National Security editor Peter Finn. More information here. Poets House, 10 River Terrace, 6:00 p.m.

Wednesday, Dec. 9:

Readings from Primo Levi’s Complete Works, with Levi translator/editor Ann Goldstein in conversation with translator Esther Allen. RSVP required, more information here. NYU Casa Italiana Zerilli Marimò, 24 W. 12th St., 7:00 p.m.

Thursday, Dec. 10:

Read Russia: Translator Lisa Hayden moderates a panel featuring authors Vladimir Sharov and Evgeny Vodolazkin and TV host/producer Dmitry Petrov. More information here. Dweck Center, Brooklyn Public Library/Central Library, 10 Grand Army Plaza, Brooklyn, 7:00 p.m.

Also Thursday, Dec. 10:

Read Russia: Solzhenitsyn: The Untranslated Oeuvre, featuring translators Marian Schwartz and Peter Constantine in conversation with other speakers TBA. More information here. Book Culture, 536 W. 112th St., 6:00 p.m.

Friday, Dec. 11:

Read Russia: The Russian Nobel Laureates: On the works of Ivan Bunin, Mikhail Sholokhov, Boris Pasternak, Alexander Solzhenitsyn, Joseph Brodsky, and Svetlana Alexievitch, featuring translators Antonina W. Bouis and Peter Constantine joined by Solomon Volkov and Stephanie Sandler. More information here. The Grolier Club, 47 W. 60th St., 6:00 p.m.

Also Friday, Dec. 11:

Translation of Japanese Literature: The State of the Art. Awards ceremony for the 2015-2016 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature. Honorees/speakers include Steven D. Carter, Stephen D. Miller & Patrick Donnelly, and Terry Gallagher. RSVP requested, more information here. C.V. Starr East Asian Library, Main Reading Room, Kent Hall, Columbia University, 5:30 p.m.

Saturday, Dec. 12:

Book Launch for Kazimir Malevich: Letters, Documents, Memoirs and Criticism, featuring translator Antonina W. Bouis along with Tatiana Mikhienko, Andrei Sarabianov, and Wendy Salmond. Presented as part of the Malevich Society’s Dec. 11-12 symposium 100 Years of Suprematism, Harriman Institute, Columbia University. More information here. Davis Auditorium, Schapiro Centre, 4:30 p.m.

Monday, Dec. 14:

Words without Borders launch event for its new Madagascar issue with translator (and issue editor) Allison Charette in conversation with Malagasy author Naivo, moderated by translator and WWB Editor Eric M. B. Becker. More information here. Free event, rsvp requested. Albertine Books, 972 Fifth Ave., 7:00 p.m.

Tuesday, Dec. 15:

Maupassant’s Lasting Allure: Translators Sandra Smith and Richard Howard discuss Smith’s new translation of the classic Maupassant’s The Necklace and Other Stories and more. More information here. Albertine, 972 Fifth Ave., 7:00 p.m.

Also Tuesday, Dec. 15:

Translator-poets Jonathan Galassi and André Naffis-Sahely read from and discuss the poems of Primo Levi, translated by Galassi. More information here. RSVP required. NYU Casa Italiana Zerilli Marimò, 24 W. 12th St., 7:00 p.m.

Share this!

Comments are closed.

© Susan Bernofsky 2010-2018. All rights reserved. "Translationista" is a registered trademark.